Oct 19, 2014

• Hong Kong, tối Chủ Nhật ngày 19/10/2014 - Mẹ Nấm


Mẹ Nấm - Thủ lĩnh Liên hội sinh viên - học sinh Alex Chow, thủ lĩnh phong trào Scholarism Joshua Wong và lãnh đạo phong trào ‪#‎OccupyHK‬ - Benny Tai có buổi nói chuyện trước đám đông ở Mong Kok.

- Alex Chow nói rằng một số người trong chính phủ muốn sử dụng bạo lực để phân chia xã hội, trong khi chúng ta chỉ muốn có một hệ thống công bằng.Chow cũng cảnh báo mọi người về việc lực lượng an ti-OCLP có thể mở các cuộc tấn công khu vực cắm trại trước khi cuộc đàm phán diễn ra và thứ Ba tuần tới. Chow cũng kêu gọi mọi người tin tưởng và đoàn kết.

- Joshua Wong bắt đầu buổi nói chuyện của mình bằng việc hỏi những người đang có mặt tối nay có mệt mỏi không, và câu trả lời của của đám đông là có. Chàng thanh niên vừa bước qua tuổi 18 này cũng chia sẻ rằng mình đã không ăn tối với gia đình trong suốt 1 tháng qua và rất nhớ người thân. Joshua Wong cho biết bản thân không mong đợi bất cứ điều gì từ cuộc đàm phán nhưng quan điểm Wong là mọi công dân có thể tự đánh giá cuộc sống của chính mình. Wong nói: chúng ta đã đi được 1/2 chặng đường vì thế nên tiếp tục, ngay cả khi mệt mỏi. Có thể xem đây như là một thách thức vật lý, thách thức tinh thần, nhưng chúng ta có thể vượt qua.

Wong cũng đặt câu hỏi khi cảnh sát cho biết họ đã sử dụng dùi cui để tự vệ, nhưng vấn đề ở đây là làm sao họ (cảnh sát) có thể coi những chiếc ô như là vũ khí? Đặc biệt, Wong kêu gọi tất cả những người bám trụ kiên trì giữ vững nguyên tắc bất bạo động. 

- Benny Tai cho biết anh cũng đã không về nhà trong 22 ngày qua và sẽ tiếp tục bám trụ đến cùng. Những người dán nhãn "cách mạng" cho phong trào OCLP thực sự chưa hiểu vì sao mọi người lại ở đây. Tai khẳng định đây là một phong trào dân chủ, phong trào bất tuân dân sự, phong trào bất bạo động hòa bình. Tai cũng định nghĩa thêm bất bạo động là không phá hủy bất cứ điều gì, vì thế anh kêu gọi mọi người kiềm chế bạo lực ngay cả trong lời nói, ngay cả khi cảnh sát bạo lực

Tai cho biết điều nay không phải là dễ dàng, nhưng tất cả mọi người nên cố gắng để nó diễn ra đúng là một phong trào bất bạo động hòa bình. Những chiếc ô đã cho người ta thấy bản chất tốt đẹp của xã hội dân sự vì thế anh mong muốn tinh thần sáng tạo, hòa bình, bất bạo động vì dân chủ sẽ được phản ánh ở tất cả các góc cạnh của xã hội

Tai cũng kêu gọi tất cả mọi người đăng ký bỏ phiếu, mời gọi mọi người trao đổi thêm với nhau về hướng tương lai của phong trào và hãy gửi ý tưởng của các nhà tổ chức.

- Đám đông và những người tổ chức giơ cao hai và hát: "Hòa bình và tình yêu", "Bất tuân dân sự", "Đòi lại trong tương lai của chúng tôi"

- Cũng trong buổi nói chuyện tối nay, các nhà lập pháp ủng hộ dân chủ đã đến và chia sẻ quan điểm, ông Alan Leong nói "những người biểu tình không phải là những kẻ nổi loạn. Họ không có vũ khí trong tay". Ông Leong kêu gọi cảnh sát cân nhắc kỹ khi sử dụng dùi cui trong mọi tình huống và cho rằng Trưởng đặc khu Lương Chấn Anh phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ thương vong nào xảy ra."

Nguồn : Tom Grundy

FB Mẹ Nấm

No comments:

Post a Comment