Dec 31, 2012

• Việt Cộng thích "KIỂM TRA" sâu trong "VÙNG KÍN" của ĐÀN BÀ


Việt Cộng thích "KIỂM TRA" sâu trong "VÙNG KÍN" của ĐÀN BÀ
Thế Hệ Nhận Giặc làm Cha
Chuyện xảy ra trong ngày xử phúc thẩm CLB Nhà Báo Tự Do
"VÙNG KÍN" của ĐÀN BÀ không cất giữ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA NÔ LỆ VIỆT CỘNG

by Nguyễn Hoàng Vi



Vượt qua vòng vây của an ninh bao quanh nhà để ra phiên tòa đã khó. 

Cả đêm trước ngày diễn ra phiên tòa phúc thẩm không ngủ được vì chỉ sợ mình nhắm mắt sẽ ngủ quên đi mất. Đành nằm đợi trời sáng. 4h sáng, trong lòng cảm thấy bất an, bồn chồn, lo là chỗ mình đang trú bị lộ, an ninh sẽ chặn không thể đi được. Tiếng động ngoài cửa càng làm mình lo hơn.

Ngồi dậy bật đèn, mở máy lên đọc kinh và cầu nguyện. Cứ đọc đi đọc lại mãi Kinh Hòa bình. 5h30 sáng, mở cửa bước ra ngoài thấy mọi thứ đều yên bình. Thế là diện bộ đồ thể dục vào, "tót" ra đường thôi. Sau khi cà phê cà pháo xong, gần 8h sáng lượn qua tòa án thấy toàn phe an ninh, chẳng thấy phe ta đâu cả. Quyết định dừng chân một nơi gần đó để đi bộ từ từ lại.

Hơn 8h, tôi bước chân từ phía ngã tư Pasteur - Lý Tự Trọng qua công viên Cổ Đa đối diện Tòa án. Khi dừng chân ngay đối diện Tòa án, bao nhiêu ánh mắt đổ dồn, camera cũng chĩa dồn về phía tôi. Dường như chỉ có mình tôi lạc lỏng giữa đám đông xa lạ với những cặp mắt hình viên đạn đang nhìn về phía tôi. Mặc kệ! Tôi chọn cho mình một chỗ ngồi đối diện với Tòa án, một mình lẩm nhẩm bài Kinh Hòa bình cầu nguyện cho những người đang bị xét xử bên trong Tòa án. Ngồi đó được một chút, công an đến đuổi tôi đi chỗ khác. Tôi bước chân qua phía bên kia Tòa án, ngồi ngay chỗ nhà chờ xe buýt. Có vài người cũng ngồi đấy vì không được vào phiên tòa, chúng tôi bắt đầu trò chuyện làm quen. Được một chút, công an lại đuổi chúng tôi đi chỗ khác. Tôi trở lại phía công viên, cũng vừa lúc Vũ Sỹ Hoàng (Fb Hành Nhân) và Bách Việt đi tới. Chúng tôi cùng bước vào trong công viên ngồi trò chuyện với nhau. Chỉ được một chút, đám đông đủ loại công an, an ninh, dân phòng, trật tự đô thị đi về phía 3 người chúng tôi. Linh cảm có điều không hay, chúng tôi quyết định đứng dậy rời khỏi công viên. Một viên công an lớn tuổi đi nhanh theo tôi nói:

Cuộc HIẾP DÂM tập thể, ẤN TƯỢNG và HOÀNH TRÁNG của Công An XHCN NÔ LỆ VIỆT CỘNG
Bọn tay sai Việt Cộng có công lớn cho "BÊN THẮNG CUỘC", nên chúng có quyền LỘT QUẦN ÁO TRẦN TRÙNG TRỤC của bất kỳ ai chúng muốn, nhất là ĐÀN BÀ PHỤ NỮ để KIỂM TRA vùng KÍN. Và chúng cũng có quyền bỏ vào vùng KÍN ấy vật gì chúng muốn

Vùng "KÍN" của đàn bà con gái là khu vực Nhạy Cảm thiêng liêng mà Thượng Đế dành riêng cho họ. Và đây là nơi mà Thượng Đế dùng để tạo ra sự hiện hữu "NỐI TIẾP" của loài người trên mặt qủa địa cầu.

Nếu không có sự "ĐỒNG TÌNH TÌNH NGUYỆN", không aikhông một quyền lực nào có quyền chạm đến.

Làm nhục vùng "KÍN" này là một điều CẤM KỴ. Nếu ai phạm phải tội trạng này, sẽ bị loài người trên thế gian hện tại (thế kỷ 21) đưa vào tội "HIẾP DÂM", và bọn người "NHẬN GIẶC LÀM CHA" - "VIỆT GIAN CỘNG SẢN" coi trời bằng vung xem đó là trò chơi.

TRỜI sẽ KHÔNG DUNG, và ĐẤT sẽ KHÔNG THA

Vùng KÍN của phụ nữ Việt Nam, hay nói khác hơn là ÂM ĐẠO của họ có "CẤT GIẤU ĐIỀU GÌ" có thể "GÂY NGUY HẠI" cho chế độ XHCN NÔ LỆ VIỆT CỘNG ??? Chúng muốn chui vào đó để "LÀM GÌ", và gọi là "KIỂM TRA" ??? Tội nghiệp cho dân tộc VN



------------------
Con lạy bác. Tha cho con. 
Trong vùng "KÍN", con không cất giữ bất cứ điều gì
có thể gây NGUY HẠI cho chế độ XHCN NÔ LỆ của bác. 
Lạy bác. Tha cho con.

Không được. Phải KIỂM TRA.
Trời ơi là Trời. Ông xuống đây mà xem loài người mà ông tạo ra !!!

------------------
Công An mò "chỗ kín" của dân.
Công An mò "chỗ kín" của dân
Noi gương "đạo đức" lão vô thần
Sao không mò má mày cho dễ
Má mày kế bên ... "chỗ kín" gần
"Đỉnh cao" của Đảng là thế đấy
Một lũ đầu tôm chứa đầy phân
Mò kiếm già Hồ trong đó hở
Để tìm "tư tưởng" lão dã nhân.


Jan 02, 2013
Hoàng Nhật Thơ - chuyển: thietgiapVNCH
"VÙNG KÍN" của ĐÀN BÀ không cất giữ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA NÔ LỆ VIỆT CỘNG
-----------------

Giữa Bầy Lang Sói Năm 1972 - Giọng đọc: Cát Bụi


- Đề nghị cô cho kiểm tra giấy tờ.
- Ơ! Đi dạo công viên mà cũng bị xét giấy tờ là sao?
- Tôi là công an, tôi có quyền kiểm tra giấy tờ của bất cứ ai.
- Đúng là anh có quyền kiểm tra giấy tờ của người dân nhưng sau 23h, tôi đi lang thang ngoài đường anh mới có quyền hỏi giấy tờ của tôi. Còn bây giờ là ban ngày, tôi đi dạo chơi công viên cũng bị kiểm tra giấy tờ là sao? Các anh muốn gì?

Họ lao nhanh về phía tôi và Hành Nhân hòng túm bắt chúng tôi. Tôi chạy ra ngay ngoài đường la to lên, họ nhanh chóng tống tôi lên chiếc xe đợi gần đó một cách thô bạo. Hành Nhân bị họ dí theo, túm lấy, đè cổ xuống đất, đấm rách môi và khiêng 2 tay 2 chân tống lên xe như khiêng heo khiến quần bị rách.

Trên xe, họ tiếp tục uy hiếp và đánh đập chúng tôi. Họ giật mất điện thoại của tôi. Tôi bị đưa đến đồn công an phường Nguyễn Cư Trinh, còn Hành Nhân sau đó bị đưa đi đâu thì tôi không rõ. Họ tống tôi vào một căn phòng làm việc khuất phía trong đồn công an. Một tay an ninh khác hùng hổ, vô cớ đánh vào mặt, vào 2 cổ vai tôi rất đau như tôi và hắn có thù với nhau từ kiếp nào. Đánh xong, hắn bỏ ra ngoài hội ý với đồng bọn, bỏ tôi với 1 anh công an phường đang loay hoay làm việc và 1 cô bé làm bên Đội an ninh Quận 1. Tôi quay sang hỏi chuyện cô bé:

- Em năm nay bao nhiêu tuổi?
- Dạ 21.
- Còn trẻ vậy. Chắc mới ra trường thôi phải không? Cô bé gật đầu. Tôi hỏi tiếp:
- Theo em, an ninh được quyền làm những việc pháp luật không cho phép không? Cô bé chưa kịp trả lời thì anh công an cướp lời:
- Em cứ bình tĩnh! Em phải làm gì thì mới bị người ta đưa vào đây chứ. Sao ngoài đường bao nhiêu người họ không bắt mà lại bắt em? (Câu này quá quen thuộc luôn nè!)

- Em hỏi câu đó với thái độ rất nhỏ nhẹ và bình tĩnh đấy anh. Còn em cũng đang thắc mắc điều giống anh vậy đó. Tiện thể, anh đi mà hỏi họ giúp em luôn là tại sao bắt em vào đây.

Mọi người im lặng khi những người an ninh mặc thường phục bước vào phòng. Một chị an ninh nói với tôi:

- Chúng tôi nghi ngờ em giấu tang vật phạm pháp trong người. Đề nghị em cho chúng tôi kiểm tra người. Nghe đến đây, tôi thấy quen quen. Tôi chợt nghĩ đây là chiêu bài vu vạ ghép tội cho tôi đây mà. Thế là tôi nói luôn:

- Được! Nếu các người đã muốn vậy, hãy mang tôi ra trước sự chứng kiến khách quan của người dân, tôi sẽ tự lột đồ cho mọi người cùng chứng kiến.
- Em nói vậy sao được! Em là con gái, còn có danh dự và nhân phẩm. Mang ra đó, họ nhìn em thế nào?
- Đúng là với người phụ nữ, bao giờ danh dự và nhân phẩm của họ cũng rất quan trọng. Nhưng không vì thế mà tôi để mấy người tự ý vu vạ nhằm ghép tội tôi được.

Nói rồi, họ vẫn làm theo ý họ. Họ giữ người tôi lại, bắt đầu lột đồ tôi ra trong sự chứng kiến của những nam an ninh khác và điều đáng ngạc nhiên là họ còn ngang nhiên mang camera ra quay lại. Tôi đoán ra mục đích là họ muốn làm nhục tôi. Vừa chống cự, tôi vừa cảnh cáo họ:

- Mấy người lột đồ tôi đã khó nhưng mặc lại còn khó hơn đấy nhé.

Sau khi trên người chỉ còn bộ đồ lót, họ mới dừng lại. Camera vẫn tiếp tục chĩa về phía tôi. Tôi quay lại phía sau lưng là tấm gương, chỉnh sửa lại tóc tai rồi quay lại hướng camera với thái độ bình thản & điềm nhiên, tôi nói lớn:

- Quay đi! Quay xong nhớ up lên mạng cho tôi và mọi người thấy được sự đê tiện của các người nha! Xong, họ lại bỏ ra ngoài hội ý. 

Tôi đau nhức và mệt mỏi vì bị đánh, vì bị làm nhục, vì cố gồng sức mà chống cự lại, tôi nằm xuống dưới nền đất nhắm mắt để suy nghĩ về sự dã man của họ. Lúc trước khi theo đạo Công giáo, tôi từng tuyên bố rằng tôi thà chết chứ không bao giờ để họ chà đạp nhân phẩm như vậy. Nếu là trước đây, chắc là tôi sẽ lao đầu vào tường chết mẹ cho rồi. Cơ thể bắt đầu cảm thấy lạnh và buồn nôn, tôi chạy vào nhà vệ sinh. Trong khi tôi đang nôn mửa như vậy mà có 1 chị phụ nữ nói là bên y tế Quận 1 đến hỏi tôi đã chồng con gì chưa rồi bắt tôi cởi quần lót ra cho chị ấy khám. Tôi hỏi lý do, chị ấy nói là nôn ói liên quan đến vấn đề tiêu hóa. Tôi bảo là chỗ ấy đâu liên quan đến tiêu hóa, chỉ liên quan đến tiết niệu thôi và từ chối không cho khám gì hết. Chị ấy thấy tôi đang trong tình trạng sức khỏe như vậy, chị ra ngoài kiếm cách từ chối yêu cầu của những người an ninh. Những người an ninh vẫn cố ép chị ấy làm. Tôi từ trong nhà vệ sinh đi ra khuyên chị là không nên làm những việc trái pháp luật và trái đạo đức lương tâm như vậy. Những người chỉ đạo kia sao họ không làm việc đó đi mà đẩy qua cho chị và chính họ đã dám lột đồ quay phim tôi thì việc gì mà họ không dám làm nữa. Chị ấy tháo bỏ găng tay đưa cho những người an ninh và ra ngoài. Phía an ninh lại bỏ ra ngoài. Tôi ngồi bệt xuống đất mà trong đầu chưa hết khỏi sự bàng hoàng. Tôi mong là họ đừng làm. Vì tôi sợ khi họ gây ra điều đó, tâm hồn tôi sẽ bị tổn thương nghiêm trọng và hận thù sẽ hiện diện trong tôi - có thể sẽ hủy diệt chính bản thân tôi và sau nữa mới đến họ. Tôi không biết làm sao để ngăn điều đó đừng xảy ra. Tôi thừ người và bất chợt hát Kinh Hòa bình và rồi tôi cầu nguyện. Họ quay lại với 2 cô y tế mới trong khi tôi vẫn đang hát lời Kinh Hòa bình. Họ yêu cầu tôi ngoan ngoãn hợp tác nhưng bị tôi từ chối. Họ cưỡng chế, khiêng tôi đặt nằm trên bàn rồi bắt đầu khống chế tay chân để lột hết đồ trên người tôi. Tôi cố gắng dùng hết sức chống cự lại họ khiến có mấy lần họ bị tôi đá văng vào tường. Họ cũng có bị tôi cào cấu vào tay và bị tôi nắm tóc kéo nữa. Nhưng sức 1 người không thể nào làm lại 4 người họ, cuối cùng họ cũng lột sạch đồ trên người. Họ còn dùng tay chọc vào chỗ kín khiến tôi đau đớn cả về thể xác lẫn tinh thần. Xong, họ cưỡng chế để mặc đồ lại cho tôi. Tôi nhất định không chịu để cho họ mặc lại. Tôi nói:

- Cứ để y nguyên như vậy cho tôi đi về. Đã dám làm mà còn sợ sao? Tôi không ngại thì mấy người ngại điều gì?

Họ cố sức lắm mới mặc được quần lại cho tôi nhưng không mặc được áo, họ bèn lấy áo khoát của tôi trùm ngược vào người tôi rồi kéo dây kéo phía sau lại. Rồi họ bỏ ra ngoài. Có giọt nước mắt còn lăn trên mắt. Tôi nghĩ đến cái chết. Rồi tôi lại nghĩ về những lời trong Kinh Hòa bình, tôi nghĩ đến cuộc đời khổ nạn của Chúa Jesus và tôi lại mỉm cười.

Trong lúc những con người đó tự viết, tự làm biên bản gì đó với nhau, tôi đã nghe cô bé an ninh nói: 

- Chú Hải bảo làm như vậy.

Chú Hải mà cô bé nói đến có phải chăng là Lê Minh Hải (an ninh TP) - người đã từng cho đàn em làm với chị Tạ Phong Tần như với tôi ngày hôm nay.

Khoảng 12h, họ quay lại cưỡng chế tôi về công an phường Phú Thạnh, Q. Tân Phú (nơi tôi cư ngụ). Trên xe tôi nhớ về những gì bạn tôi kể về sự tàn ác của Ai Cập trước ngày thay đổi, tâm cảm thấy rất bình an mà nói thẳng với tay an ninh rằng:

Hôm nay tao rất vui vì đã 2 lần chiến thắng tụi bây. 

:arrow: Thứ nhất là dù bọn bây cho rất nhiều người và tốn rất nhiều công sức để canh giữ hòng ngăn chặn tao từ nhà. Nhưng không, tao vẫn đi đến được nơi tao muốn đến. 

:arrow: Thứ hai là bọn bây dùng những trò đê tiện này làm tổn thương tâm hồn tao để đánh vào tâm lý sợ hãi, khiến tao phải bỏ cuộc. Nhưng tao cũng nói cho bọn mày biết. Đúng là bạo lực và những trò đê tiện này có thể làm người ta đầu hàng trước bọn mày đấy, nhưng đó chỉ là những kẻ yếu đuối mà thôi, còn với những người như tao thì những trò đó chỉ làm ý chí và tinh thần mạnh mẽ lên mà thôi. 

Tụi bây cũng nên chuyển hết những lời này của tao đến những thằng nào chỉ đạo tụi bây làm những trò này và nhớ nói thêm rằng: Bản lĩnh của cả đám bọn mày kém lắm, thua cả 1 phụ nữ như tao nên mới dùng những thủ đoạn bỉ ổi này. 

Tao vui vì tụi bây đã làm như vậy. Bất cứ 1 cuộc vận động thay đổi xã hội nào cũng có những sự mất mát, hy sinh. Với những việc làm của bọn mày hôm nay chỉ cho tao thấy dấu hiệu của sự thay đổi thực sự đang đến rất gần. Chính bạo lực sẽ giết chết bọn bây!


Lúc đầu, khi tôi bắt đầu nói, họ đòi đánh tôi nhưng sau đó chỉ im lặng.

(Còn tiếp...)
Nguyễn Hoàng Vi


Bài Chưởi Mất Nước - Bà Mẹ VN Nguyền Rủa


ĐỌC TIẾP:
:mrgreen: TIN MỚI ĐĂNG
:!: CON NGƯỜI MỚI của Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Cộng

:mrgreen: "BÊN THẮNG CUỘC" hay "NHẬN GIẶC LÀM CHA"
:mrgreen: Thiên đường Xã hội chủ nghĩa NÔ LỆ VIỆT CỘNG ở đâu?
:mrgreen: Đảng lo ‘tự diễn biến’ và sụp đổ
:mrgreen: CSVN sợ đảng viên “đào mồ chôn đảng”
:mrgreen: GHI NHỚ VỀ NOEL HÀ NỘI: Tội ác của tập đoàn việt Gian Cộng Sản súc vật.
:mrgreen: Họa sĩ Mỹ đưa VC vào truyện tranh kinh dị (HORROR COMICS)







Bác Hồ nhìn L....ầm
Bác Hồ đang ngồi trên cao
Chợt nhìn xuống tưởng bác Mao...
Cười khì ,
Rằng : "sao mặt bác rậm rì
Lúc bác còn sống có gì...mọc đâu ?"
Bác Mao ở xa lắc đầu 
"Lão Hồ dê cụ thấy râu mắt...mờ"


Nghe phóng sự truyền thanh của Đài RFA ngày 29-12- 2012 “Công an xâm phạm thân thể một nữ blogger tại đồn”, do biên tập viên Mặc Lâm thực hiện, có âm chứng của nạn nhơn là nữ blogger Hoàng Vi mà chưa tin lỗ tai mình. Phải mở web của RFI kiểm chứng lại, để rồi tự hỏi tại sao Công an của CSVN hành động còn bạo ngược, tàn nhẫn hơn dâm tặc rừng hoang nữa.

Ngay trong trụ sở công an phường, trước mắt cán bộ, đảng viên nam nữ cảnh sát công an, an ninh CS, giữa ban ngày ban mặt, tại thành phố mà CS lấy tên ông tổ Hồ chí Minh của họ để đặt, mà Công an CS họ công nhiên hành động cuồng dâm, cưỡng dâm, ghiền sờ mó, làm nhục phụ nữ, công xúc tu sỉ (attentat à la pudeur publique) làm chuyện tục tiểu như thế này đây.

Ngày 28 tháng 12, khi Toà án TPHCM xử phúc thẩm xử ba blogger Điếu Cày, Tạ Phong Tần và Anh Ba Sài Gòn, thì công an CS không những bắt, thẩy nữ blogger Hoàng Vi lên xe cây, đánh đập đã rồi còn chở về đồn làm nhục cô một cách không thể tưởng được. Họ xúm lại lột quần áo Hoàng Vi để quay phim, nói là để kiểm tra thử có giấu tang vật phản động trong người hay không.

Một lúc sau vẫn chưa thỏa mãn, họ lại ập vào lột quần áo của nữ blogger này một lần nữa, và lần này còn thọc tay vào chỗ kín của cô, nói là kiểm tra xem có giấu tang vật trong đó hay không.

Phóng sự có âm chứng do chính nạn nhân là nữ blogger Hoàng Vi tường thuật. Sau đây một số lời blogger Hoàng Vi trần thuật trên trang blog của Cô và trên Đài Phát Thanh của Mỹ rất bén nhậy và sát với thời cuộc VNCS là đài RFA.“Hoàng Vi kể rằng: “Hành Nhân Vũ Sĩ Hoàng thì bị họ túm lấy, đè cổ anh đó xuống và họ đấm vào mặt làm anh bị rách môi, và họ khiêng anh như là khiêng heo quăng tống lên xe… Trên xe họ tiếp tục đánh đập anh Sĩ Hoàng và tôi, sau đó họ chở tôi về đồn công an phường Nguyễn Cư Trinh, còn Vũ Sĩ Hoàng thì bị họ chở đi đâu tôi không biết nữa…

“Họ nhào vào giữ chặt tôi và lột đồ tôi ra.Trong khi các phụ nữ cưỡng bức lột đồ tôi thì đám công an nam đứng nhìn, trong phòng cũng có mà ngoài phòng cũng có. Có một người cầm máy camera quay lại hết toàn bộ sự việc.

Khi họ mới vừa giơ máy camera lên là tôi biết được ý định của họ không phải là vu vạ nữa, mà thực sự là họ muốn làm nhục mình để qua sự việc đó mình thấy mình bị tổn thương nhiều quá, mình bị mất nhiều quá thì mình chùn bước và mình bỏ cuộc thôi. Khi nhận ra thủ đoạn của họ, âm mưu của họ như vậy.. Tôi nói lớn lên là “Quay đi! Quay nhớ post lên mạng để tôi và mọi người thấy được sự đê tiện của các người”, và bắt đầu từ đó tôi giữ tư thế và thái độ rất bình thản, và điềm nhiên cho họ quay. Quay một chặp xong thì mọi người bỏ ra ngoài hết, bỏ lại mình tôi trong phòng.

Sau đó họ quay lại và tiếp tục dùng biện pháp mạnh hơn. Họ nói là họ còn muốn tìm đồ vật gì đó trên người tôi mà tôi vẫn còn giấu trên người. Họ nói họ đề nghị lột hết tất cả đồ luôn tức là cả đồ lót của tôi luôn. Họ còn đòi khám xét cả chỗ kín của tôi.

Tôi không đồng ý điều đó, nhưng mà họ vẫn làm. Họ có số đông, tôi chống cự lại hết sức nhưng mà vẫn không lại họ. Bốn người họ nắm chặt lấy tay lấy chưn tôi và khiêng tôi lên bàn, kéo chưn kéo tay tôi dang ra và lột hết đồ tôi ra. Họ thọc tay vào chỗ kín của tôi. Xong rồi họ buông ra. Lúc đó tôi mệt quá, tôi ngồi thừ một lúc. ..”

Thôi đã quá đủ thái độ và hành động của bọn công an này. Hết nói nổi bọn công an CS hành động như bọn dâm tặc rừng hoang, cuồng dâm, cưỡng dâm, ghiền sớ mó phự nữ, coi phụ nữ như đồ chơi, làm nhục phụ nữ giữa ban ngày ngay trong đồn công an ở phường Nguyển cư Trinh là trung tâm thánh phố.

Họ tự tung tự tác như chỗ không người còn tệ hơn loài dã thú giữa rừng hoang. Dã thú động tình, làm tình có mùa; còn đực không hành hạ con cái, không quậy phá bộ phận sinh dục cực nhậy của con cái như bọn công an và mật vụ mà CS gọi là an ninh đã làm tại Phương Nguyển cư Trinh của cái thành phố mang tên Hồ chí Minh của CSVN.

Kinh nghiệm những nhà đấu tranh trong nước cho biết trấn áp những nhà trí thức, bất đồng chính kiến, đấu tranh, CS (An Ninh Nội Chính) dùng mật vụ mà họ gọi là an ninh của Đảng nằm trong sở công an. Bọn này quyền thế rất lớn. Họ có quyền trưng dụng cảnh sát, công an khu vực, giao thông, phưòng, huyện, v.v.,. sử dụng trụ sở công an sở tại để đưa người họ bắt vào để bất động hoá, cô lập khỏi quần chúng và điều tra sơ khởi trước khi đưa về cơ quan của họ. 

Thế mà Thủ Tướng của cái chế độ CSVN này là Nguyễn tấn Dũng lại tin tưởng giao nhiệm vụ an dân, nội chính cho công an CSVN. Trong hội Nghị Công An Toàn Quốc tại Hà Nội ngày 17/12/ 2012 Thủ tướng Dũng đích thân Ông đến tham dự, đọc “báo cáo chánh trị”, “giao nhiệm vụ” công an “Đấu tranh ngăn chặn kịp thời âm mưu, ý đồ kích động, gây bạo loạn của các thế lực thù địch, cương quyết không để nhen nhóm hình thành các tổ chức chính trị đối lập chống phá và đi ngược lợi ích của đất nước, của nhân dân.”

Sở dĩ Công an CS ngang tàn, ác độc với dân như thế – là vì Đảng Nhà Nước CSVN. Đảng đã thuần hoá họ với nhiều đặc quyền đặc lợi, quá đầy đủ, sung sướng, và mặc thị dành cho họ một chỗ đứng cao hơn pháp luật, cho họ sử dụng mọi phương tiện công quyền. Bù vào đó công an phải làm công cụ riêng cho Đảng CSVN, với nhiệm vụ “chủ yếu” là bảo vệ Đảng Cộng sản với bất cứ giá nào.

Mà Đảng CSVN thí lúc này hơn lúc nào hết thấy quyền bính của mình bị người dân thách thức từ hình thức đến nội dung, tận gốc rễ, từ bắc chí nam. Do đó công an, cảnh sát càng hung hăng bảo vệ đảng, tàn ác với dân. Đảng càng bao che cho công an cảnh sát bằng thái độ và hành động “bất động” (non- action), không trừng trị công an lộng hành, lộng quyến, tàn ác với dân.

Công an cảnh sát được thể của Đảng thêm lộng quyền, lộng hành, phi pháp. Cái vòng lẩn quẩn oan nghiệt của cái ác cứ bung ra. Vô phúc ai vào tay công an là “từ chết tới bị thương”, kể cả người có học, nhà khoa học, luật sư, bác sĩ, trí thức đến phó thường dân bị cướp đất cướp nhà thành “dân oan”. Từ thành thị, chí nông thôn, suốt từ bắc chí nam, qua trung, lên cao nguyên, khắp nước.

Nhưng ác lai thí ác báo, chính cái ác công an CS, của chế độ độc tài đảng trị toàn diện của Đảng CS mà công an là hiện thân, sẽ là chất nổ làm cho chế độ nổ chụp hay nổ bùng thành cuộc cách mạng xã hội, chánh trị.



VIẾT TIẾP CÂU CHUYỆN CỦA NGUYỄN HOÀNG VI
by Nguyễn Thu Trâm - Sunday, December 30, 2012



Tôi xin được viết tiếp câu chuyện của Hoàng Vi, không phải với vì muốn bêu riếu, muốn phơi bày ra cái xấu xa tác tệ của của các nhân viên an ninh cộng sản, mà chỉ với một mục đích duy nhất là để cái xấu, cái ác, cái thô lỗ, cái phi nhân tính và vi phạm nhân quyền đến man rợ như thế phải được chấm dứt ngay trong xã hội Việt Nam, để đồng bào của chúng ta, nhất là phái nữ, phái của những người có thiên chức làm mẹ, và là hiện thân của những người mẹ sẽ không còn bị xâm phạm thân thể quá thô bạo như vậy nữa...

Ngày 28 tháng 12 vừa qua, trong khi các quan tòa đang xét xử những người yêu nước Nguyễn Văn Hải, Tạ Phong Tần và Phan Thanh Hải tại pháp đình, thì bên ngoài, ở nhiều nơi trong thành phố, các lực lượng an ninh cũng tiếp tục làm nhiệm vụ trấn áp không những chỉ những thân nhân của các “bị cáo” như chị Tạ Khởi Phụng, em gái chị Tạ Phong Tần, chị Dương Thị Tân và cháu Nguyễn Trí Dũng, vợ con anh Điếu Cày Nguyễn Văn Hải mà các lực lượng an ninh cũng sách nhiễu, khủng bố và đàn áp cả những người yêu nước khác quan tâm đến phiên tòa, muốn đến xem những kẻ bán nước xét xử, buộc tội người yêu nước.

Một trong những người yêu nước bị lực lượng an ninh thành phố đối xử thô bạo, phi nhân tính và xâm phạm đến thân thể, vi phạm nghiêm trọng đến quyền làm người là Blogger Nguyễn Hoàng Vi, khi vô cớ Hoàng Vi bị bắt giam, bị khống chế tại cơ quan công an phường Nguyễn Cư Trinh rồi bị xâm phạm đến thân thể một cách hết sức man rợ. Thật là xấu hổ với loài người khi phải viết tiếp câu chuyện này, bởi đáng lẽ ra những chuyện như thế không nên xãy ra trong bất cứ xã hội nào, với bất cứ nền văn hóa nào trên hành tinh này. Vậy mà sự việc đó đã xãy ra ở Việt Nam, ở một đất nước ngàn năm văn hiến và không chỉ mới xãy ra lần đầu với Hoàng Vi, mà nó đã từng xãy ra nhiều lần, với nhiều dân oan, với nhiều nhà dân chủ ở nhiều nơi khác nữa, nhưng vì sự việc quá tác tệ nên những nạn nhân đã không đủ can đảm để tường trình lại, bởi họ nghĩ rằng liệu có ai dám tin đó là một sự thật xãy ra trong thế kỷ 21này, giữa thanh thiên bạch nhật, giữa lòng thành phố chứ không phải nơi rừng rú bưng biền hay hang cốc lại có những kẻi nhân danh luật pháp đại diện cho một đảng, một nhà nước lại đi khám xét đi moi móc vào một chổ “nhạy cảm” của người phụ nữ. 

Cũng chính sự im lặng của các nạn nhân đã khiến cho cái xấu, cái ác, cái thô lỗ, phi nhân tính đó của kẻ ác cứ tiếp tục diễn ra với tầng suất cao hơn, với nhiều nạn nhân hơn, và càng ngày càng trắng trợn hơn.

Chính vì vậy mà tôi xin được viết tiếp câu chuyện của Hoàng Vi, không phải với vì muốn bêu riếu, muốn phơi bày ra cái xấu xa tác tệ của của các nhân viên an ninh cộng sản, mà chỉ với một mục đích duy nhất là để cái xấu, cái ác, cái thô lỗ, cái phi nhân tính và vi phạm nhân quyền đến man rợ như thế phải được chấm dứt ngay trong xã hội Việt Nam, để đồng bào của chúng ta, nhất là phái nữ, phái của những người có thiên chức làm mẹ, và là hiện thân của những người mẹ sẽ không còn bị xâm phạm thân thể quá thô bạo như vậy nữa. Vì dù là nhân viên y tế, là nhân viên an ninh hay ngay cả lãnh tụ Hồ Chí Minh của các ông đi nữa cũng đều phải được sinh ra bởi một người mẹ nào đó. Mong rằng khi đọc được bài này rồi, về sau, trong mọi công tác do đảng và nhà nước giáo phó, mỗi khi định xâm phạm đến thân thể của bất cứ một người phụ nữ nào thì các ông cũng cần phải nhớ ra rằng mọi người phụ nữ nào trên đời này cũng đều giống như đấng đã sinh ra các ông ở nhà đó thôi…

Mạnh dạng viết lên điều này bởi bản thân tôi cũng đã hơn một lần bị các nhân viên an ninh xâm phạm đến thân thể như vậy. Lần thứ nhất là vào tháng 12 năm 2007 khi tôi cùng HòaThượng Thích Nhật Ban, thầy giáo Lê Tuấn Kiệt và ba người đấu tranh cho dânoan tên Nguyễn Thị Thu, Nguyễn Thị Hạnh và Trương Thị Quang từ Sài gòn xuống Bạc Liêu vấn an ThượngTọa Thích Thiện Minh, chúng tôi đã bị hơn 40 công an Thành Phố - gồm những gươngmặt đã không còn xa lạ gì với chúng tôi - cùng với hơn 70 công an tỉnh Bạc Liênđã đột nhập vào nhà Thượng Tọa Thích Thiện Minh, bắt giữ còng tay chúng tôi, rồiáp giải tất cả chúng tôi về cơ quan công an thị xã BạcLiêu để điều tra xét hỏi về mục đích của cuộc thăm viếng này. Chúng tôi đã bị giam giữ bị điều tra xét hỏi từ 13 giờ trưa ngày 02 tháng 12 cho đến hơn 22 giờ tối ngày 03 tháng 12 các lực lượng an ninh mới áp giải chúng tôi ra một đường cái rồi tống chúng tôi lên một chiếc xe chờ sẵn và trục xuất chúng tôi khỏi Bạc Liêu, về Sài gòn.

Trong thời gian điều tra xét hỏi chúng tôi tại cơ quan công an thị xã Bạc Liêu, một sỹ quan công an cấp bậc thiếu tá, tên Trần Văn Tư, phó trưởng phòng công an thị xã Bạc Liêu đã lột sạch quần áo của chúng tôi, khám xét từng centimet trên quần nhỏ áo lót của chúng tôi - trong khi đó hai nhân viên an ninh khác - một chụp hình, một quay phim cảnh chúng tôi đang bị tên Thiếu tá công an Trần Văn Tư lột quần áo, sau khi quay xong cảnh lột quần áo lớn nhỏ của chúng tôi, chúng lại tiếp tục quay cảnh các nhân viên an ninh khám xét từng ly từng tý trên mỗi manh quần tấm áo của chúng tôi, mà theo chúng là để tìm máy ghi âm. Trong khi đó, các nữ nhân viên an ninh thì lại khống chế chúng tôi để khám xét chổ kín cũng với mục đích là tìm máy ghi âm nhưng chúng tôi đã kháng cự quyết liệt và tuyên bố sẽ tự tự tại chổ nếu bị xâm phạm đến thân thể thô bạo như thế, nên phía cơ quan an ninh mới chịu dừng tay.

Trong vụ đàn áp này, cơ quan an ninh Bạc Liêu đã tịch thu nhiều máy móc của Thượng Tọa Thích Thiện Minh, tịch thu của tôi 1 điện thoại cầm tay hiệu Nokia 6300, tich thu của bạn Nguyễn Thi Thu số tiền mang theo là 12 triệu đồng, của Hòa Thượng Thích Nhật Ban 2 triệu đồng. Tất cả lai quần, lai áo của chúng tôi đều bị rạch nát. Sau khi bị trục xuất về Sài gòn Thu đã bị rối loạn tâm lý, trầm cảm suốt một thời gian dài từ chối mọi tiếp xúc, kể cả người quen.

Lần thứ hai tôi lại bị các nhân viên an ninh xâm phạm thân thể cùng hình thức đó là vào ngày 14 tháng 6 năm 2010 khi tôi đón tiếp nhà dân chủ Hồ Thị Bích Khương và mục sư Nguyễn Trung Tôn từ miền Bắc vào Sài gòn thăm viếng các cựu tù lương tâm và các nhà đấu tranh dân chủ ở phía Nam. Chúng tôi đã bị bắt đưa về giam giữ tại cơ quan công an phường 8 quận Phú Nhuận, tại đó, chúng tôi cũng bị lột quần áo để khám xét, để tìm máy ghi âm. Sau khi khám xét xong trên quần áo, nhà dân chủ Hồ Thị Bích Khương và tôi đã bị đánh đập rất dã man vì chúng tôi phản kháng lại hành vi xâm phạm thân thể của các nhân viên an ninh, khi chúng muốn móc vào chổ kín của chúng tôi để tìm máy ghi âm. Một sỹ quan công an tên Sơn đã đá vào chổ kín của chị Bích Khương sau khi đã đánh gãy xương đòn của chị ấy. Đến đêm 15 tháng 6, sau khi cả 3 chúng tôi đã bị đánh thừa chết thiếu sống các nhân viên an ninh đã mặc lại quần áo cho chúng tôi rồi chở chúng tôi ra quăng ở công viên Gia Định…

Một lần nữa, xin được thưa với quý vị rằng thật là xấu hổ khi phải viết lên những điều quá tác tệ này, bởi vết nhơ này đâu chỉ của riêng ngành công an Việt Nam hay của đảng và nhà nước cộng sản Việt Nam, hay của riêng dân tộc Việt Nam, mà cả nhân loại đều phải cảm thấy xấu hổ vì những việc làm quá tác tệ, quá ô nhục của đồng loại mình – Những việc mà hoàn toàn không đáng tồn tại trong xã hội loài người. Vì vậy xin một lần nữa được nhắn nhủ đến các nhân viên an ninh cộng sản Việt Nam rằng, từ nay khi thi hành công vụ do đảng và nhà nước giao phó, mỗi lần định xâm hại đến thân thể của bất cứ một người phụ nữ nào để khám xét, để tìm máy ghi âm, xin các ông hãy nhớ đến đấng sinh ra các ông đang ở nhà, bởi tất cả phụ nữ đều giống nhau là đều có thiên chức làm mẹ và đều là hiện thân của người mẹ.

Xin được chia sẻ tâm trạng với Hoàng Vi nghiêng mình cảm phục người Anh Thư Nước Việt.


Ngày 29 tháng 12 năm 2012
Nguyễn Thu Trâm.



Nhớ Hoàng Vi
by Trần Thị Ngọc Minh (Danlambao) - 12/31/2012



Thấm thoát cũng gần ba năm trôi qua, hàng ngày phải bận rộn lo toan cuộc sống và lo cho Hạnh trong tù, tôi không còn để ý nhiều đến những việc xung quanh. Hôm nay, nghe người nhà báo tin về việc các blogger Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do bị kết án nặng nề, rồi nghe chuyện những người đến theo dõi phiên xử bị đánh đập tàn nhẫn khiến tôi không khỏi đau lòng. Càng đau hơn khi nghe giọng nói đầy uất ức của Hoàng Vi kể lại những hành vị xúc phạm nhân phẩm hết sức thô bạo ngay trong trụ sở công an.

Nghe đến đây, những hình ảnh về ngày con gái tôi là Đỗ Thị Minh Hạnh bị bắt dần hiện lên rõ ràng. Tôi cố gắng gạt nước mắt để quên đi cái ngày định mệnh ấy, nhưng càng nghe những lời kể đầy uất ức của Hoàng Vi khiến tim tôi lại càng thêm nhói đau. Bao ký ức cứ chực chờ hiện về như mới xảy ra.

Sau khi Hạnh bị bắt, nhiều lần tôi nghĩ không biết những người bạn của con gái mình ra sao, có ai bị đánh đập như khi bắt Hạnh hay không? Rồi tôi lại nghĩ đến Hoàng Vi, một cô bé đặc biệt mà Hạnh từng dẫn đến gặp mẹ.

Vi là một người bạn gần gũi với Hạnh. Nghe kể, con gái tôi và Vi từng làm việc, hoạt động chung với nhau trong một thời gian dài qua những lần giúp đỡ dân oan, hỗ trợ công nhân... Sau nhiều năm không gặp, Vi đã trưởng thành hơn xưa rất nhiều, cô vẫn tiếp tục theo đuổi lý tưởng của riêng mình và mong muốn làm cho cuộc sống tốt đẹp hơn. Từng là một người mẹ chứng kiến cảnh con mình phải vào tù vì lý tưởng, tôi vừa mừng vừa lo cho Vi. 

Nhớ lại, những ngày đầu tháng 10 năm 2004, khi ấy tôi bị bệnh tim rất nặng và phải nằm điều trị tại bệnh viện Nguyễn Tri Phương, Sài Gòn. Bạn bè của Hạnh đến thăm tôi rất nhiều, người nào cũng vui vẻ và dễ mến. Một buổi chiều sau giờ tan học, Hạnh dẫn một cô bạn đến thăm tôi và nói:
- Má, con đưa bạn đến chăm sóc má đây! 

Người bạn ấy chính là Hoàng Vi, một cô bé hiền lãnh và lễ phép. Những buổi chiều sau đó, hai cháu đều đặn đến chăm sóc cho tôi. Những ngày Hạnh đến muộn thì một mình Vi đến bệnh viện từ rất sớm để trò chuyện cùng tôi. Sau này hỏi ra mới biết, đó đều là những lúc Hạnh phải chạy đi lo công việc giúp đỡ dân oan và công nhân nên đến muộn, nhờ Vi đến chăm sóc thay.

Đến khi ra viện, hai mẹ con tôi có đến nhà Hoàng Vi thăm. Ba Vi mất sớm, mẹ cũng thường xuyên bệnh tật. Vi phải sớm nghỉ học để đi làm giúp đỡ gia đình và phụ giúp hai em gái đang đi học.

Sau khi Hạnh bị bắt, Vi ngỏ ý muốn đến thăm gia đình. Khi ấy, tôi vẫn còn quá kinh hoàng vì những gì CA đã đối xử với con gái mình nên đành thẳng thắn từ chối. Tôi không muốn bất cứ người bạn nào của Hạnh bị liên lụy, và không muốn bất cứ người mẹ nào phải chứng kiến cảnh con gái bị CA đánh đổ máu như những gì tôi đã trải qua.

Vi vẫn cố gắng liên lạc và nài nỉ đến thăm nhiều lần. Gia đình tôi khi ấy thì lại rối bời vì bao biến cố, công an đến nhà theo dõi, đe dọa thường xuyên, buộc lòng tôi phải yêu cầu mọi người trong nhà không được liên lạc với Vi. Cũng trong thời gian này, được biết Bộ CA đã nhiều lần triệu tập, đe dọa và ép buộc Vi phải khai nhận theo chiều hướng bất lợi cho Hạnh. Hành động hèn hạ của CA đã bị Vi kiên quyết cự tuyệt, đồng thời cô thông báo đến gia đình tôi. Có lần ép buộc không được, Vi suýt nữa bị họ đánh.

Một thời gian sau, Vi vẫn kiên trì hỏi han, dò la bạn bè để mong tin Hạnh. Khi nghe tin Hạnh bị chuyển về giam giữ ở trại giam Bình Thuận, vào ngày Tết Trung Thu, Vi gửi bánh nhờ gia đình mang vào cho Hạnh. Rồi sau đó là những ngày tết, ngày sinh nhật, Hạnh đều nhận được quà từ Vi gửi đến. Mỗi khi nhận được quà của bạn, Hạnh đều vui và cảm động. Giữa chốn lao tù, nhìn hình ảnh con gái miệng mỉm cười nhưng đôi mắt đỏ hoe khiến lòng tôi thêm nghẹn ngào. Hy vọng Vi thông cảm vì sự xa lánh của gia đình trong thời gian đó.

Có lẽ Hạnh sẽ rất vui khi biết được rằng, dù bản thân đang ở trong 'nhà tù nhỏ', nhưng ở 'nhà tù lớn' thì bạn bè vẫn tiếp tục can đảm đứng lên. Bản án 7 năm tù đối với Hạnh không làm Vi sợ hãi, mà trái lại càng làm cô mạnh mẽ hơn. Vi vốn hiền lành, ngoan ngoãn nhưng khi đối mặt với bạo quyền thì luôn tỏ ra kiên cường. Trong một lần đi thăm Hạnh, nhìn cảnh con ngày càng tiều tụy vì đấu tranh chống bất công trong nhà tù, tôi thở dài nói với con: 'Một con én không thể làm nên mùa xuân'.

Nghe tôi nói vậy, Hạnh buồn lắm, nhưng vẫn nhẹ nhàng trả lời bằng một giọng cứng rắn:
- Má à, con mong được má hiểu. Con không thể ngồi yên khi nhìn họ muốn làm gì thì làm. Một con chim én không đem đến mùa xuân, nhưng nhiều con chim én khi bay đến cũng sẽ là lúc báo hiệu mùa xuân.

Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về câu nói của Hạnh. Là một người mẹ, đôi khi tôi cũng không nhận ra là con gái mình đã trưởng thành. Hạnh và Hoàng Vi đều là những con chim én báo hiệu cho mùa xuân của dân tộc, bên cạnh những tên tuổi như Phạm Thanh Nghiên, Tạ Phong Tần, Nguyễn Phương Uyên, Huỳnh Thục Vy...

Giá như tất cả những thanh niên của đất nước đều được như vậy thì đó là sẽ là ngày xuân của đất nước, mở ra một tương lai đầy tươi sáng. Con đường phía trước vẫn còn đầy gian nan và nguy hiểm, tôi luôn tin tưởng rằng Hoàng Vi không đơn độc, cũng giống như con gái tôi luôn được bạn bè quan tâm, hỗ trợ. Để kết thúc bài viết này, xin gửi đến Hoàng Vi và các bạn của cháu lời nhắn mà Hạnh nhờ tôi chuyển giúp: "Hạnh luôn nhớ các bạn. Hãy kiên trì và giữ vững niềm tin!" 


Trần Thị Ngọc Minh
danlambaovn.blogspot.com

* Tác giả bài viết, bác Trần Thị Ngọc Minh là mẹ của Đỗ Thị Minh Hạnh - người đấu tranh bảo vệ quyền lợi công nhân hiện đang bị giam với bản án 7 năm tù giam.

Bác Ngọc Minh từng là cán bộ Hội Chữ Thập Đỏ tại Lâm Đồng. Từ nhỏ, Hạnh thường theo mẹ tham gia các công tác nhân đạo, từ thiện. Vì vậy mà cô sớm thể hiện sự quan tâm đến những mảnh đời trong xã hội.

Đỗ Thị Minh Hạnh bị bắt vào tháng 2 năm 2010. Sau khi con gái bị bắt, bác Ngọc Minh đã nghỉ việc để dành toàn bộ thời gian đi kêu cứu cho con gái.

Sau rất nhiều nỗ lực không mệt mỏi, vào tháng 10 năm 2012, bác Ngọc Minh đã vận động và nhờ tổ chức Freedom Now tư vấn để khiếu nại lên Liên Hợp Quốc về việc bắt giữ tùy tiện đối với cô Đỗ Thị Minh Hạnh và hai người bạn là Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đoàn Huy Chương.

Image
nhạc sĩ Tuấn Khanh và bác Ngọc Minh (mẹ Hạnh). Ảnh Facebook Tuấn Khanh



Oct 29, 2012

• Red China Flag Over Washington - ĐIỀM TRỜI ĐÃ ĐỊNH





Hu Jintao rolls Obama: 
the Red Chinese flag flew by the White House. In the struggle between freedom and tyranny, would a foreign power ever have dared or been allowed by any previous president to stage a flag-raising ceremony by the White House in Washington, DC on official land? On September 20, 2009, the Chinese dictators laughed at President Obama as the Communist Chinese flag was raised on the Ellipse, across from the White House (not the South Lawn) by the Chinese ambassador in a Chinese-language-only ceremony destined only for broadcast on Chinese government television, and orchestrated by Hu Jintao's propaganda warriors. 

This is the legacy of President Obama's persistent bowing weakness to dictators--as again seen in Obama's embarrasing behavior at his state dinner for Hu in 2011, yet we can easily imagine how previous presidents would have dismissed such an offensive request--what would Reagan do? 

To celebrate the 60th anniversary of Communist brutality and dictatorship by appropriating the visuals of the very symbols of freedom in Washington DC would have been unthinkable under previous presidents; nor would such nations imagined they could get away with such a propaganda coup. Yet, regardless of framing the celebration as an act of friendship with the United States, the question is raised if China would reciprocate with a US flag raising in Tiananmen Square? 


Fail! Sometimes propaganda displays don't go according to plan, and this video includes uncut the raising of the Chinese flag upside down and other mistakes for a total of 4 四 raisings; perhaps a bad omen for the dictators and the Communist Party 中共 中国共产党, but a good omen for freedom 自由 人权 and human rights in China. This footage would never be allowed on censored CCP TV!

We wish to express:
:arrow: our friendship with the people and culture of China, and 
:arrow: we are in support of full freedom and human rights for everyone in China.


This is a special report by The Conservative Caucus. 
Please visit our websites: 
http://www.ConservativeUSA.org
http://www.ConservativeCaucus.info 

Subscribe to receive notices when we add new programs. Our YouTube channel is 
http://www.youtube.com/TCCTV



ĐIỀM GỞ CHẤN ĐỘNG TQ: 
VẠN LÝ TRƯỜNG THÀNH SẠT LỞ
XUẤT HIỆN TÀNG THẠCH 270 TRIỆU NĂM CÓ CHỮ:
TRUNG QUỐC CỘNG SẢN ĐẢNG VONG

by http://phamvietdao2.blogspot.com/2012/08/iem-go-ch - 8/10/2012


Image
Hòn đá thể hiện chữ “Trung Quốc Cộng sản Đảng vong” (*)

Nếu “Vong Cộng Thạch” đại diện cho Thiên ý, thì đảng CSTQ đã được định sẵn là sẽ sụp đổ. Những dấu hiệu kỳ lạ từ các tảng đá đang cảnh báo mọi người tìm một lối thoát. Nếu không, người dân sẽ bị chôn vùi cùng với Đảng Cộng sản Trung Quốc khi nó sụp đổ.

Một tảng đá 270 triệu năm tuổi đã rơi xuống từ một vách núi cao tại thôn Trưởng Bố, huyện Bình Đường, tỉnh Quý Châu. Nó đã vỡ thành hai mảnh khi rơi xuống đất. 

Vào tháng 6 năm 2002, dân làng địa phương đã tìm thấy sáu chữ lớn hiện ra “Trung Quốc Cộng Sản Đảng Vong” trên một trong hai nửa của tảng đá bị vỡ. Tin tức này và những báo cáo đặc biệt đã được đưa tin bởi hàng trăm kênh truyền thông Trung Quốc, bao gồm cả Tân Hoa Xã và CCTV (Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc). Chắc chắn, họ không dám đưa tin về từ cuối cùng, “vong” (sụp đổ hay tiêu diệt). Một số hình ảnh liên quan có thể được tìm thấy trên Internet.

Qua kiểm tra của các chuyên gia, sáu chữ đó hình thành một cách tự nhiên...

Image


Vào lúc 10:03 sáng ngày 7-8 (giờ địa phương), di tích Lịch sử và Văn hóa quốc gia của Trung Quốc là Vạn Lý Trường Thành nơi thuộc Thành Phố Trương Gia Khẩu tỉnh Hà Bắc dù trời không mưa to, gió không lớn bỗng nhiên bị xụp đổ khoảng 30m. Theo lời nhà chức trách địa phương thì không có ai bị thương vong vì lúc xụp đổ trời còn lạnh nên không có người qua lại . 

Nơi xụp đổ ở vị trí giữa Ðông và Tây ,có vị trí chiến lược quốc gia đã trải qua hơn 360 năm lịch sử. Khúc thành bị xụp đổ này có cổng thông qua chiều dài 13 m rộng 9 m cao 12m đuợc xây từ năm 1644 . 

Còn mất ,mất còn là chuyện tự nhiên trong trời đất, song đối với người dân Trung Quốc Vạn Lý Trường Thành không chỉ là một di tích lịch sử mà còn là một báu vật một lá bùa hộ mạng. Họ cảm thấy đuợc yên tâm khi ở trong vòng che chở của Vạn Lý Trường Thành ,dù có thể xây lại ngay khúc bị xụp đổ này nhưng sự xụp đổ của khúc thành như một điềm báo hiệu một sự không tốt cho chế độ Trung Hoa cộng sản. Chỉ trong vòng một tháng qua, Trung Quốc đã phải chịu bao cảnh thiên tai, thiệt hại nhân mạng và tài sản lớn qua những cơn mưa lớn tại Bắc Kinh ,Thiên Tân ,Quảng Ðông và những trận bão số 9 ,10 và 11 ...Thêm vào đó nạn hạn hán làm nhiều vùng canh tác rộng lớn đã trở nên xa mạc... 
Phải chăng Ông Trời đang trừng phạt Trung Quốc vì những tham vọng muốn thống trị các tiểu nhược quốc lân bang như tàng thạch có hàng chữ nổi " Trung quốc cộng sản đảng vong" đã tiên báo? 

Image

Image



VẠN LÝ TRƯỜNG THÀNH


(*) Một tảng đá 270 triệu năm tuổi đã rơi xuống từ một vách núi cao tại thôn Trưởng Bố, huyện Bình Đường, tỉnh Quý Châu. Nó đã vỡ thành hai mảnh khi rơi xuống đất. 

Vào tháng 6 năm 2002, dân làng địa phương đã tìm thấy sáu chữ lớn hiện ra “Trung Quốc Cộng Sản Đảng Vong” trên một trong hai nửa của tảng đá bị vỡ. Tin tức này và những báo cáo đặc biệt đã được đưa tin bởi hàng trăm kênh truyền thông Trung Quốc, bao gồm cả Tân Hoa Xã và CCTV (Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc). Chắc chắn, họ không dám đưa tin về từ cuối cùng, “vong” (sụp đổ hay tiêu diệt). Một số hình ảnh liên quan có thể được tìm thấy trên Internet.
Qua kiểm tra của các chuyên gia, sáu chữ đó hình thành một cách tự nhiên. Về khả năng xác suất thì gần như không có khả năng cho những từ này hình thành một cách tự nhiên như vậy.

Nếu “Vong Cộng Thạch” đại diện cho Thiên ý, thì đảng CSTQ đã được định sẵn là sẽ sụp đổ. Những dấu hiệu kỳ lạ từ các tảng đá đang cảnh báo mọi người tìm một lối thoát. Nếu không, người dân sẽ bị chôn vùi cùng với Đảng Cộng sản Trung Quốc khi nó sụp đổ.

http://phamvietdao2.blogspot.com/2012/08/iem-go-ch

Oct 21, 2012

• GIÁN ĐIỆP HÁN CỘNG (Huawei & ZTE) Đe Dọa An Ninh MỸ




Mỹ hiện đang rất cảnh giác với các hoạt động của các công ty Trung Quốc trên lãnh thổ họ

Hai công ty viễn thông Trung Quốc đã bị một ủy ban của Quốc hội Mỹ nhận diện là ‘đe dọa an ninh’ đối với nước này sau một cuộc điều tra.
Theo đó, hai công ty này, Hoa Vị và ZTE, nên bị cấm không được có hoạt động mua lại hoặc sát nhập trên lãnh thổ mỹ, theo kiến nghị được nêu ra trong bản phúc trình của ủy ban vốn dự kiến sẽ được công bố vào cuối ngày thứ Hai 8/10.

‘Thu thập thông tin’
Theo bản phúc trình này thì hai công ty trên đã không thể làm giảm các mối quan ngại về mối quan hệ của họ đối với chính phủ và quân đội Trung Quốc.
Hai công ty này nằm trong số những nhà sản xuất hàng đầu thế giới về các thiết bị hệ thống viễn thông.

“Trung Quốc có phương tiện, cơ hội và động cơ để sử dụng các công ty viễn thông cho các mục đích xấu xa,” phúc trình cho biết.
“Dựa trên những thông tin mật và những thông tin công khai mà chúng tôi có được thì không thể tin là Hoa Vị và ZTE là không hề bị nước ngoài tác động và do đó đặt ra một thách thức an ninh đối với Hoa Kỳ và hệ thống của chúng ta.”

Cả hai công ty này đều đã bác bỏ các cáo buộc trên. "Trung Quốc có phương tiện, cơ hội và động cơ để sử dụng các công ty viễn thông cho các mục đích xấu xa." Phúc trình của Quốc hội Mỹ. Hoa Vị do một cựu quân nhân của Giải phóng quân Trung Quốc là ông Nhiệm Chính Phi thành lập vào năm 1987.

Giờ đây khi Hoa Vị đã lớn mạnh và trở thành một những công ty hàng đầu toàn cầu trong lĩnh vực viễn thông thì đồng thời cũng xuất hiện những lo ngại về mối quan hệ của công ty này với quân đội Trung Quốc.

Đã có những quan ngại và cáo buộc rằng Hoa Vị đang giúp Trung Quốc thu thập thông tin về các công ty và chính phủ nước ngoài mặc dù họ luôn bác bỏ.
Hồi năm ngoái, một ủy ban an ninh của Mỹ đã bác thỏa thuận cho phép Hoa Vị mua lại một công ty máy tính của Mỹ có tên là 3Leaf systems.
Hồi đầu năm, cùng̀ với ZTE, Hoa Vị đã bị cáo buộc rằng các thiết bị của họ đã được cài mật mã để truyền các thông tin nhạy cảm đưa về Trung Quốc.


Lãnh đạo Hoa Vị và ZTE đều bác bỏ các cáo buộc

‘Động cơ chính trị’
Các quan chức điều hành của cả hai công ty này đều đã bác bỏ các cáo buộc nói trên khi họ ra điều trần trước các nghị sỹ Hoa Kỳ hồi tháng Chín.
Bản phúc trình này được đưa được ra trong bối cảnh nước Mỹ đang trong kỳ tranh cử tổng thống với Trung Quốc là một chủ đề tranh cử nóng hổi.
Cả Tổng thống Barack Obama và ứng viên Đảng Cộng hòa Mitt Romney đều đã cam kết sẽ gia tăng sức ép lên Bắc Kinh trên các vấn đề từ chính sách tiền tệ của Trung Quốc cho đến chính sách trợ cấp cho các công ty của nước này.

Hồi đầu tháng này, Tổng thống Obama cũng đã ký một sắc lệnh phong tỏa một thỏa thuận mua lại bốn dự án điện gió gần một căn cứ hải quân Mỹ ở Oregon của công ty Trung Quốc Ralls Corp.

Đây là lần đầu tiên một dự án đầu tư nước ngoài bị ngăn chặn ở Mỹ trong vòng 22 năm qua. Tuy nhiên, Ralls Corp sau đó đã kiện Obama và cáo buộc rằng chính phủ Mỹ đã ‘lạm quyền’. Phó Chủ tịch Hoa Vị William Pummer nói cáo buộc mới nhất đối với họ là ‘có động cơ chính trị’. “Sự trung thực và tính độc lập trong tổ chức và hoạt động kinh doanh của Hoa Vị được tin tưởng và tôn trọng ở gần 150 thị trường trên thế giới,” ông này nói với hãng tin Pháp AFP. Theo Pummer thì việc cho rằng cáo buộc đối với Hoa Vị là ‘không đếm xỉa gì đến các thực tế kỹ thuật và thương mại, đe dọa công ăn việc làm và sự sáng tạo của người Mỹ một cách khinh suất’ trong khi ‘không làm được gì để bảo vệ an ninh quốc gia và có thể tạo ra sự xao lãng chính trị nguy hiểm.’






Gián điệp tin học từ Trung Quốc
by tu.nhan.dan. - 10/14/2012



Charles Ding (bìa trái), đại diện Huawei và Zhu Jinyun, đại diện ZTE điều trần trước HIC ngày 13-9. Ảnh: AP

Tin đồn không còn là tin đồn nữa. Huawei và ZTE, 2 công ty viễn thông khổng lồ của Trung Quốc, đang trở thành nỗi ám ảnh về an ninh của các nước

Sau khi Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ (HIC) công bố báo cáo khuyến cáo các công ty Mỹ và Canada đừng làm ăn với 2 công ty Huawei và ZTE vì có thể bị đe dọa an ninh quốc gia hôm 8-10, nay có tin Ủy ban An ninh và Tình báo Hạ viện Anh (ISC) cũng đang xem xét việc điều tra các hoạt động của Huawei ở Anh, theo nhật báo The Guardian.

Bị chỉ trích và cáo buộc hối lộ. Trước đó tại Pháp, thượng nghị sĩ Jean-Marie Bockel, cựu quốc vụ khanh phụ trách quốc phòng, cũng công bố một báo cáo đề về an ninh mạng, trong đó ông tiên đoán bộ định tuyến (router) của Trung Quốc, sản phẩm chính của Huawei và ZTE, sẽ bị cấm lắp đặt “trên lãnh thổ Pháp và Liên minh châu Âu (EU) vì lý do an ninh quốc gia”.

Không phải mới đây mà từ nhiều năm rồi, 2 công ty cung cấp thiết bị và hệ thống viễn thông Huawei (hạng 2 thế giới) và ZTE ( hạng 5 thế giới) của Trung Quốc bị chỉ trích và nghi ngờ đe dọa an ninh các nước thông qua các thiết bị tin học mà họ bán ra toàn cầu. Chính sự phát triển như vũ bão trên thị trường quốc tế và mối quan hệ không rõ ràng với chính quyền Bắc Kinh đã dấy lên mối nghi ngại này.

Để chứng minh rằng Huawei mắc hàm oan, tháng 2-2011, ông Ken Hu (Hồ Côn) - lúc đó là phó chủ tịch Huawei - viết một lá thư ngỏ mời chính phủ Mỹ “tiến hành một cuộc điều tra chính thức về bất cứ mối nghi ngờ nào liên quan đến Huawei để có một kết luận rõ ràng và chính xác”. Những tin đồn và nghi ngại này đã từng khiến Huawei thất bại chua cay trong nỗ lực thôn tính công ty 3Com và công ty công nghệ máy chủ 3Leaf của Mỹ.

“Cầu được, ước thấy”, kết luận của Mỹ đã được công bố trong bản báo cáo dày 52 trang hôm 8-10 nhưng hoàn toàn ngoài sự mong đợi của ông Hồ Côn, nay là quyền tổng giám đốc Huawei. Sau 11 tháng điều tra hoạt động của Huawei và ZTE - đối thủ cạnh tranh của Huawei - theo yêu cầu của ông Hồ Côn, HIC tuyên bố những tin đồn và nghi ngại mà Huawei và ZTE cho rằng “vô căn cứ” là có thật.

Sau khi nhận định những thiết bị của 2 công ty viễn thông Trung Quốc này dùng trong hạ tầng cơ sở viễn thông Mỹ ẩn chứa các phần mềm gián điệp, bản báo cáo kết luận: “Huawei và ZTE không thể bảo đảm rằng họ độc lập với một quốc gia nước ngoài (Trung Quốc) vì vậy đe dọa an ninh Mỹ bởi Trung Quốc có phương tiện, cơ hội và ý đồ dùng các công ty viễn thông vào mục đích bất hảo”.

HIC đã đưa ra nhiều kiến nghị cụ thể. Chẳng hạn như yêu cầu Ủy ban Giám sát Đầu tư Nước ngoài ở Mỹ (CFIUS) rà soát và điều tra các vụ thâu tóm và mua lại công ty Mỹ của Huawei và ZTE. Báo cáo cũng đề xuất điều tra sự hậu thuẩn của chính quyền Bắc Kinh đối với 2 công ty thiết bị viễn thông này. Thông điệp của HIC rất rõ ràng: Thị trường Mỹ không hoan nghênh sự có mặt của Huawei và ZTE.

Chưa hết, HIC còn nói Bộ Tư pháp và Bộ An ninh Nội địa Mỹ có những bằng chứng đáng tin cậy cáo buộc Huawei phạm tội hối lộ, vi phạm bản quyền. Đài truyền hình CBC Canada cho biết hồ sơ chứng cứ này đã được chuyển sang FBI (Cảnh sát Liên bang Mỹ) để điều tra hình sự.

Ngựa thành Troye
Ngày 10-10, hãng tin Reuters cho biết Huawei đã bị loại ra khỏi cuộc đấu thầu xây dựng một mạng lưới thông tin bảo mật của chính phủ Canada sau khi người phát ngôn của thủ tướng nước này tuyên bố: “Chính phủ sẽ lựa chọn cẩn thận (đối tác) khi xây dựng mạng lưới và yêu cầu có một ngoại lệ an ninh quốc gia”. Ngoại lệ an ninh quốc gia là một biện pháp cho phép chính phủ Canada phân biệt đối xử với một doanh nghiệp mà không vi phạm các hiệp ước thương mại quốc tế.

Cũng theo Reuters, ông Ray Boisvert, cựu nhân vật thứ 3 trong CSIS (Cơ quan Tình báo Canada), khẳng định rằng Huawei là “mối đe dọa thực sự”. Ông ủng hộ việc chính phủ Canada “cấm cửa” Huawei tham gia xây dựng mạng lưới dữ liệu và thông tin mới của chính phủ.

Chẳng những vậy, ông Boisvert còn thuyết phục Công ty Viễn thông Telus Corp và nhiều công ty khác “nghỉ chơi” với Huawei bởi vì “tin rằng Huawei làm việc cho chính phủ Trung Quốc”. Nói cách khác, nhiều nhân vật có ảnh hưởng trong giới an ninh Canada tin rằng Huawei và ZTE là những “con ngựa thành Troye” xâm nhập mạng lưới an ninh mạng các nước để thực hiện những điệp vụ bí mật phục vụ lợi ích của Trung Quốc.

Hoạt động của Huawei ở Canada rất mạnh. Năm 2008, công ty này trúng thầu xây dựng mạng viễn thông cho 2 công ty địa phương là Telus và chi nhánh BCE của Bell ở Canada. Thậm chí Huawei còn được chính quyền tỉnh Ontario tài trợ 6,5 triệu đô la Canada (CAD) khi Huawei đầu tư 67 triệu CAD xây dựng trung tâm nghiên cứu và phát triển Huawei tại Markham, Ontario. Cơ sở này sử dụng 300 nhân viên, trong đó có 130 kỹ sư Trung Quốc. Với những diễn biến mới kể trên, sau Mỹ, 2 công ty Trung Quốc có nguy cơ bị thất thế lớn ở Canada.

Kỳ tới: Huawei từng bị kiện cáo ở Ấn Độ



ĐỌC TIẾP:
:mrgreen: Huawei calls US Congress report "China bashing"








Recently the US House of Representatives Intelligence Committee 
took a meat-ax to Huawei, the Chinese telecommunications giant, and its little 
brother ZTE in a 60-page report on national-security issues posed by 
the two companies
.



*************************************
Watch: http://youtube.com/slatester http://slatev.com
Follow: http://twitter.com/slateviral http://facebook.com/slatevideo

Secretary of Defense Leon Panetta has a stark new message about cyberterrorism: Hacker attacks that could destroy our power grid and transportation networks aren't the stuff of sci-fi movies and dystopian novels anymore. They could happen at any time.

Speaking at the Intrepid Sea, Air, and Space Museum in New York, Panetta warned of what he called a "cyber Pearl Harbor" that could come from China, Iran, or rogue extremist groups. He acknowledged for the first time that a malware attack last summer on the world's largest oil producer in Saudi Arabia destroyed 30,000 computers, and said he hoped his speech would be a "clarion call" for America to take more action to combat cyber threats.

Some experts accused Panetta of overheated language aimed at Congress, which has failed to a pass a bill that would require stricter security at places like power plants. But Panetta rejected that notion, telling Time magazine after the speech, "The whole point of this is that we simply don't just sit back and wait for a goddamn crisis to happen. In this country we tend to do that."

*************************************



The conclusion:
They’re commies.
We can’t trust ‘em. Or, as the executive summary put it:
The United States should view with suspicion the continued penetration of the US telecommunications market by Chinese telecommunications companies. [1]

Specifically, the committee recommended that the government not purchase any Huawei or ZTE equipment.

The committee rubbed further salt in the wound by recommending that private companies not buy any Huawei or ZTE telecommunications equipment either.
It also invited the legislative branch to expand the jurisdiction of the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) to enable it to block procurement of Chinese telecommunication equipment by US customers, in addition to exercising its traditional powers of blocking foreign investment deemed harmful to US security. CFIUS had previously blocked Huawei’s participation in a deal to take 3Com private – which was brokered by Mitt Romney’s Bain Capital – and recently denied Huawei’s attempt to buy 3Leaf, a California cloud computing company.

Certainly not the clean bill of health that Huawei was hoping for when it invited the US government to investigate its operations.

It is clear that the Chinese companies were given the Saddam Hussein treatment. Just as the Iraqi despot was put in the impossible position of proving a negative – that he did not have any weapons of mass destruction – Huawei and ZTE executives were called upon to prove their companies were not untrustworthy.

Mission unaccomplished, for sure.
The public committee report is little more than a litany of complaints about unclear answers, insufficient disclosure, inadequate clarification, failure to alleviate concerns, making non-credible assertions, failure to document assertions, failure to answer key questions, refusal to be transparent, and so on and so forth. Huawei, in particular, was dinged for “a lack of cooperation shown throughout this investigation”.

The committee’s conclusion:
Throughout the months-long investigation, both Huawei and ZTE sought to describe, in different terms, why neither company is a threat to US national-security interests. Unfortunately, neither ZTE nor Huawei [has] cooperated fully with the investigation, and both companies have failed to provide documents or other evidence that would substantiate their claims or lend support for their narratives.

To drive a stake into the heart of any dreams that Huawei or ZTE had of providing “mitigation assurances” – bureaucratese for acceptable measures to allay US security concerns – the committee made the interesting decision to dump all over the British government.

Keen on Chinese investment in its backbone telecommunications networks, the British government accepted the reassurance provided by a cyber-security center, funded by Huawei and staffed by UK citizens with security clearances, with the job of vetting Huawei products for hinky bits.

The US intelligence committee dismissed these efforts as futile given the complex, opaque and frequently updated character of telecommunications software:

The task of finding and eliminating every significant vulnerability from a complex product is monumental. If we also consider flaws intentionally inserted by a determined and clever insider, the task becomes virtually impossible.

In terms of specific evidence of Huawei and ZTE malfeasance, there is little meat on the bones of the public document. On the technical side, the evidence supporting Huawei and ZTE infiltration of the US telecommunications software presented in the public report was less than earth-shaking:

Companies around the United States have experienced odd or alerting incidents using Huawei or ZTE equipment. Officials with these companies, however, often expressed concern that publicly acknowledging these incidents would be detrimental to their internal investigations and attribution efforts, undermine their ongoing efforts to defend their systems, and also put at risk their ongoing contracts.

Similarly, statements by former or current employees describing flaws in the Huawei or ZTE equipment and other potentially unethical or illegal behavior by Huawei officials were hindered by employees’ fears of retribution or retaliation.

Presumably, the confidential annex to the committee report makes a more compelling case, but one has to wonder.

According to The Economist:
Years of intense scrutiny by experts have not produced conclusive public evidence of deliberate skulduggery, as opposed to mistakes, in Huawei’s wares. BT, a British telecoms company that buys products vetted in [the cyber-security center at] Banbury, says it has not had any security issues with them (though it rechecks everything itself, just to be sure). [2]

In a sign that no existential smoking cyber-guns had been revealed, the worst punishment for Huawei’s lack of cooperation that the committee could apparently mete out (other than trying to destroy Huawei’s US business) was threatening to forward information to the Justice Department concerning possible corporate malfeasance in the routine areas of immigration violations, fraud and bribery, discrimination, and use of pirated software by Huawei in its US operations.


It can be taken as a given that the People’s Republic of China (PRC) is intensely interested in cyber-espionage – diplomatic, military, and commercial – against the United States and cyber-warfare against US government, security, and public infrastructure if and when the need arises.

However, the case that Huawei is a knowing or even a necessary participant in these nefarious schemes is unproved. Nevertheless, Huawei’s attempts to generate a clean bill of health for itself with Western critics are pretty much futile. That’s because government weaponization of communications technology is a given – for everybody, in the West as well as in China. Beneath the freedom-of-information rhetoric, the West is converging with the East and South when it comes to protecting, monitoring and controlling its networks.

In the United States, providing government law enforcement with back-door access to networks, aka “lawful intercept”, is a legal requirement for digital telecom, broadband Internet, and voice-over-IP service and equipment providers under the CALEA (Communications Assistance to Law Enforcement Act) law. The Federal Bureau of Investigation (FBI) is currently lobbying the US administration and the Federal Communications Commission to require that social-media providers such as Facebook provide similar access so that chats and instant messaging can also be monitored in real time or extracted from digital storage.

In Europe, similar law-enforcement access is institutionalized under the standards of the European Telecommunications Standards Institute. Particularly in the environment after the attacks of September 11, 2001, law enforcement has expressed anxiety about “going dark” – losing the ability to detect and monitor communications by bad actors as data and telecommunications moved from fixed-wire analog systems to digital, wireless, and band-hopping protocols.

The situation is aggravated by the availability of theoretically unbreakable public/private key 128-bit encryption.
(I say “theoretically”, by the way, because creation of the private key relies on a random-number generator on the encrypting computer. A recent study found that some programs were spitting out non-random random numbers, raising the possibility that a certain spook agency of a certain government had been able to diddle with the programs to generate certain numbers preferentially, giving said spook agency a leg up to crack the private keys through otherwise ineffective brute-force computing techniques.) [3]

One way to get around the problem of anonymous users employing unbreakable encryption from multiple devices is the trend around the world toward requiring real name registration – stripping anonymity from Internet posters – and requiring Internet service providers to become active participants in law enforcement by monitoring the activities of their customers.

For encrypted documents and communications using genuinely random numbers – and absent a mandated, law-enforcement-accessible third-party repository for private keys (a demand recently made of RIM, the BlackBerry people, by the Indian government), the government has to employ either judicial compulsion or covert means to obtain information on private keys from individual computers. Covert means presumably involve using a virus or some other means of access to install a keylogger. [4] [5]

A while back, the FBI admitted it had such a program, code-named Magic Lantern – strictly a research operation, of course – creating the interesting issue of whether or not anti-virus software vendors could be dragooned into modifying their programs to ignore the officially sanctioned virus.

One plausible reason for excluding Huawei and ZTE from US networks would be to deny them a possibly privileged view of how the legal intercept cyber-sausage gets made.


Even Western governments have also expressed an interest in flipping the dastardly “kill switch” that deprives Internet users of their precious connectivity and is the badge of shame for totalitarian regimes.

During the riots in England last year, the British government thought of taking a page from the playbooks of former Egyptian leader Hosni Mubarak and Iranian President Mahmoud Ahmadinejad.

British Prime Minister David Cameron, in a statement to the House of Commons earlier today, made reference to and mooted the possibility that social media could be “disrupted” or turned off if riots continue.

Services such as Facebook, Twitter and crucially BlackBerry Messenger – which has been used by rioters and looters to organize disruption across the British capital and other cities in England – could be restricted in a bid to prevent further violence; present day or in future warranted situations.

Speaking in the House of Commons, David Cameron said: “The free flow of information can be used for good. But it can also be used for ill” … Conservative Tobias Ellwood MP said in Parliament that police should be given the option to switch off cell network masts “and other social networks” used to coordinate trouble, violence and disorder. [6]

Putting a kill switch in the hands of Huawei is probably the biggest US headache. With more and more sensitive data encrypted, it is unclear that squatting on a Huawei switch and copying the flow of 1s and 0s will deliver Chinese spies a considerable incremental benefit over the prodigious targeted hacking operations they are allegedly engaging in already.

The real danger from a hostile piece of telecommunications kit would be disablement in time of crisis or war, as Fred Schneider, a computer scientist at Cornell University in New York state, told Technology Review:

A trigger could be built either into the software that comes installed in switches and network hardware or into the hardware itself, in which case it would be more difficult to detect, says Schneider. The simplest kind of attack, and one very hard to spot, would be to add a chip that waits for a specific signal and then disables or reroutes particular communications at a critical time, he says. This could be useful “if you were waging some other kind of attack and you wanted to make it difficult for the adversary to communicate with their troops”, Schneider says. [7]

There is a good reason Huawei can’t be trusted to deliver clean kit to critical US infrastructure customers. That is that we now live in a world in which cyberwar is an acceptable and legitimate national tactic.



This Pandora’s box of cyberwar has already been opened …
… by the United States.

Amid the ferocious Iran-bashing – and “by any means necessary” justifications for covert action against that country’s nuclear program – that have become endemic in the West, the true significance of the Stuxnet exploit has been overlooked by many, at least in the West.

Stuxnet was the release of an important cyber-weapon – a virus that did not simply seek sensitive information or attempt to disrupt communication, but one that was reportedly rather effective in damaging a strategic Iranian facility by an act of sabotage.

It was an act of cyberwar.
As David Sanger, The New York Times’ national-security adviser, wrote in his White House-sanctioned account:

“Previous cyberattacks had effects limited to other computers,” Michael V Hayden, the former chief of the CIA, said, declining to describe what he knew of these attacks when he was in office. “This is the first attack of a major nature in which a cyberattack was used to effect physical destruction”, rather than just slow another computer, or hack into it to steal data.

“Somebody crossed the Rubicon,” he said. [8]
In true US imperial style, Stuxnet was unleashed unilaterally and without a declaration of war, to satisfy some self-defined imperatives of US President Barack Obama’s administration.

That’s not a good precedent for other cyber-powers, including China: to rely on US restraint, or to restrain themselves. 
The Obama administration’s attempt to deal with the issue of its first use of cyber-warfare seems to go beyond hypocritical to the pathetic.

There are rather risible efforts to depict the Stuxnet worm – which caused the centrifuges to disintegrate at supersonic speeds – as little more than a prank, albeit a prank that might impale hapless Iranian technicians with aluminum shards traveling at several hundred kilometres per hour, rather than a massive exercise in industrial sabotage:

“The intent was that the failures should make them feel they were stupid, which is what happened,” the participant in the attacks said. When a few centrifuges failed, the Iranians would close down whole “stands” that linked 164 machines, looking for signs of sabotage in all of them. “They overreacted,” one official said. “We soon discovered they fired people.”

According to Sanger, at least President Obama knew what he was getting into:
Mr Obama, according to participants in the many Situation Room meetings on Olympic Games, was acutely aware that with every attack he was pushing the United States into new territory, much as his predecessors had with the first use of atomic weapons in the 1940s, of intercontinental missiles in the 1950s and of drones in the past decade. He repeatedly expressed concerns that any American acknowledgment that it was using cyber-weapons – even under the most careful and limited circumstances – could enable other countries, terrorists or hackers to justify their own attacks.

“We discussed the irony, more than once,” one of his aides said. Another said that the administration was resistant to developing a “grand theory for a weapon whose possibilities they were still discovering”. Yet Mr Obama concluded that when it came to stopping Iran, the United States had no other choice …

Mr Obama has repeatedly told his aides that there are risks to using – and particularly to overusing – the weapon. In fact, no country’s infrastructure is more dependent on computer systems, and thus more vulnerable to attack, than that of the United States. It is only a matter of time, most experts believe, before it becomes the target of the same kind of weapon that the Americans have used, secretly, against Iran.

But Obama did it anyway, in the service of a dubious foreign-policy objective – forcibly and unilaterally disabling Iran’s (currently) non-military nuclear program – that was arguably an overreaction to Israel’s blustering threat to attack Iran unilaterally, and an attempt to get himself some political breathing space from vociferously pro-Israeli interests in US politics.And of course there were problems.
Stuxnet made a mockery of its reputation as a “surgical strike” magic bullet that would destroy Iran’s centrifuges but otherwise do no harm. It escaped into the wild – something that Obama’s team likes to blame on the Israelis, but an evasion of culpability that would probably not hold up in a court of law – and infected computer systems around the world.

Presumably, Chinese intelligence services did not have to wait for Stuxnet to arrive in China; they were probably invited to help out with the forensics by the Iranian government, and probably have a very nice idea of how it works, and creative ideas about how it could be modified to target other systems.

The Stuxnet background provides an interesting context to the immense ballyhoo about Chinese cyber-espionage and cyber-warfare threats, of which the House Intelligence Committee report is only one instance.

What better way to distract attention from one’s own first use of cyber-weapons than to raise the alarm about what the bad guys might do instead?

One of the sweetest fruits of this exercise in misdirection is an April (pre-Sanger expose) National Public Radio report on what it identified as the real cyber-threat in the Middle East: Iran.

The big fear in the US is that a cyberattacker could penetrate a computer system that controls a critical asset like the power grid and shut it down. Such an effort is probably beyond the capability of Iranian actors right now, according to cyber-security experts. But a less ambitious approach would be to hack into the US banking systems and modify the financial data. [Dmitri] Alperovitch, whose new company CrowdStrike focuses on cyber-threats from nation-states, says such an attack is well within Iran’s current capability.

“If you can get into those systems and modify those records, you can cause dramatic havoc that can be very long-lasting,” he says. The possibility that Israel’s traditional bugbear, Hezbollah, could be prevailed upon to deliver the fatal code on Iran’s behalf is discussed in detail. [9] The Pentagon’s cyberwar strategists did their best to frame the cyberwar issue as law-abiding America vs the unprincipled cyber-predators of the PRC.

With Sanger-assisted Stuxnet hindsight, this May report, with its wonderful title “US hopes China will recognize its cyber war rules”, is, well, hypocritical and pathetic:
While no one has, with 100% certainty, pinned the Chinese government for cyber-attacks on US government and Western companies, in its 2012 report “Military and security developments involving the People’s Republic of China”, the US secretary of defense considers it likely that “Beijing is using cyber-network operations as a tool to collect strategic intelligence” …

The report raises China’s unwillingness to acknowledge the “Laws of Armed Conflict”, which the Pentagon last year determined did apply to cyberspace … Robert Clark, operational attorney for the US Army Cyber Command, told Australian delegates at the AusCERT conference last week how the Laws of Armed Conflict in cyberspace might work internationally to determine when a country can claim self-defense and how they should measure a proportionate response.

One problem with it was highlighted by Iran, following the Stuxnet attack on its uranium-enrichment facility in Natanz, which never declared the incident a cyberattack. Air Force Colonel Gary Brown, an attorney for US Cyber Command, in March this year detailed dozens of reasons why Iran, in the context of the Laws of Armed Conflicts in cyberspace, didn’t declare it an attack. This included that difficulties remain in attributing such an attack to a single state. [10]

A few days later, Sanger’s story confirmed that the Obama administration had indeed released Stuxnet, rendering moot the Pentagon’s plans for a chivalric, rules-based cyberwar tournament, with the US occupying the moral high ground.

Heightened mutual suspicion – maybe we should call it endemic mistrust – is now a given in cyber-relations between the United States and its adversaries/competitors, for a lot of good reasons that don’t necessarily have anything to do with Chinese misbehavior, but have more than a little to do with the US willingness to unleash a cyberattack on an exasperating enemy without setting clearly defined ground rules, and its need to pull up the cyber-drawbridge over the national digital moat to prevent retaliation.

Suspicion of other people’s cyber-motives has become a self-fulfilling prophecy, and anxious allies are expressing their cyber-solidarity by banding together against the external threat. In the midst of important national debates on Chinese investment, Canadian and Australian intelligence services, probably prompted by their opposite numbers in the United States, both issued damning reports on Chinese cyber-threats.

The Australian government has banned Huawei and ZTE from participation in its massive National Broadband Network project. In Canada, cyber-spying is cited as a justification for limiting investment by Chinese state-owned enterprises (such as CNOOC) in any strategic Canadian businesses.

On the other side of the fence, Iran, in a decision that was widely mocked in the United States, is developing a more secure national intranet – with equipment allegedly provided by Huawei. Of course, in the up-is-down rhetoric that drives US Internet policy, Iran’s attempts to shield itself from foreign threats is itself a threat:

“Any attempt by a country to make an intranet is doomed to failure,” Cedric Leighton, a retired deputy director at the National Security Agency, said in an interview. But he said Iran’s “cyber-army”, a network of government-supported hackers that has attacked Western targets in recent years, does stand to gain from the attempted creation of a national network. By connecting thousands of servers inside Iran, the government would “build on their knowledge of networks and how they operate”, he said, increasing their capabilities to both launch and repel cyberattacks. [11]

By the way, the largest intranet in the world is the unclassified chunk of the US military’s data network, known as NIPRNET, a fact that perhaps escaped Leighton. SIPRNet, the classified part of the US military network, with 4.2 million users, is also doing OK, though it was the source for the WikiLeaks CD.

As The Economist put it, the Internet is becoming balkanized. [12]
And as Winston Churchill might have put it, a digital curtain is descending across the Middle East, Asia, and virtually every significant national border. This phenomenon is a direct expression of the insecurity of governments as they attempt to limit the vulnerabilities that encrypted connectivity reveal to their internal and external enemies, and as they deal with the consequences of their own efforts to exploit and compromise the Internet.

It is easy for governments to blame others, but they might as well blame themselves



Notes:
1. Click here for full text of the report (pdf file).
2. The company that spooked the world, The Economist, Aug 4, 2012.
3. Crypto-Gram Newsletter, Schneier, Mar 15, 2012.
4. FBI software cracks encryption wall, MSN, Nov 20, 2001.
5. India: We DO have the BlackBerry encryption keys, The Register, Aug 2, 2012.
6. British PM considers turning off social networks amid further riots, ZD Net, Aug 11, 2011.
7. Why the United States Is So Afraid of Huawei, Technology Review, Oct 9, 2012.
8. Obama Order Sped Up Wave of Cyberattacks Against Iran, The New York Times, Jun 1, 2012.
9. Could Iran Wage a Cyberwar on the US?, Apr 26, 2012.
10. US hopeful China will recognise its cyber war rules, CSO, May 21, 2012.
11. Iran tightens online control by creating own network, Guardian, Sep 25, 2012.
12. The company that spooked the world, Economist, Aug 4, 2012.

Peter Lee




Trung Cộng chưa biết tự do kinh doanh : Trường hợp Huawei
by Tú Anh - Chủ nhật 21 Tháng Mười 2012



Tập đoàn viễn thông Trung Quốc Hoa Vi
REUTERS

Bị xem là cánh tay « gián điệp » của Bắc Kinh, tham vọng phát triển của hai tập đoàn linh kiện viễn thông hàng đầu của Trung Quốc chạm phải chướng ngại tại Hoa Kỳ. Theo các nhà phân tích, vấn nạn của Hoa Vi và Trung Hưng ZTE phản ánh cuộc « chạm trán » giữa hai truyền thống thương mại xung khắc, mà về lâu về dài sẽ gây tổn hại cho chính Trung Quốc.

Giấc mơ của mọi công ty kỹ nghệ trên thế giới là làm sao vươn lên ngôi vị hàng đầu. Hai tập đoàn sản xuất linh kiện điện tử và điện thoại di động của Trung Quốc là Hoa Vi (Huawei) và Trung Hưng Thông tấn ZTE không nằm ngoại lệ.

Tuy nhiên, tham vọng phải nói là chính đáng của họ đã bị một bản báo cáo sơ bộ của Ủy ban tình báo Hạ viện Mỹ chận lại với lý do « có khả năng đe dọa an ninh Hoa Kỳ ». Bản đúc kết cuộc điều tra kéo dài một năm đề nghị cấm hai tập đoàn điện tử viễn thông Trung Quốc tham gia vào các cuộc đấu thầu tại Mỹ.

Hoa Vi do một cựu sĩ quan Trung Quốc thành lập và Trung Hưng Thông Tấn khẳng định là Nhà nước Trung Quốc chỉ giữ có 16% phần vốn và do vậy không thể chỉ đạo công ty có hành vi xâm hại an ninh của Mỹ.

Theo AFP, vấn đề là rất nhiều tập đoàn xí nghiệp Trung Quốc nằm trong tay Nhà nước hoặc có « quan hệ chặt chẽ » như tiết lộ của David Dai Shu, một phát ngôn viên của Trung Hưng Thông tấn ZTE. Theo người này, nếu đặt trên cơ sở bản báo cáo của Ủy ban tình báo Hạ viện Mỹ thì phải áp dụng cho tất cả các công ty hoạt động tại Trung Quốc.

Do lối tư duy của chế độ độc tôn, đảng Cộng sản Trung Quốc hầu như thiết lập một « chi bộ Đảng » trong mọi ngành nghề. Do vậy, khi các doanh nghiệp Trung Quốc muốn vươn ra thị trường bên ngoài thì cách tổ chức ban điều hành xí nghiệp, có đại diện của đảng Cộng sản, sẽ trở thành chướng ngại. Nguy cơ xung khắc này sẽ càng gia tăng, gây bất lợi cho doanh nghiệp Trung Quốc, trong bối cảnh cường quốc Á châu này đang bị xem là « đối thủ chiến lược » của Mỹ.

Giáo sư kinh tế Patrick Chovanec, đại học Thanh Hoa tại Bắc Kinh, nhận định là trong lịch sử « chưa bao giờ xảy ra trường hợp (như Trung Quốc hiện nay), một quốc gia do một đảng duy nhất cầm quyền, nắm trong tay lãnh vực kinh tế quốc doanh to lớn, lại đóng một vai trò quan trọng trong kinh tế thế giới mà lại có khả năng đầu tư trên toàn cầu ».

Mối lo ngại về vai trò « mặt tối » của doanh nghiệp của Trung Quốc đã làm cho Hoa Kỳ phải phản ứng như vụ chận tập đoàn dầu khí quốc gia Trung Quốc CNOOC mua lại công ty dầu hỏa của Mỹ Unocal vào năm 2005.

Cũng nhân danh lý do an ninh, tháng 9 vừa qua, Tổng thống Barack Obama đã ra lệnh cấm một công ty điện gió của Trung Quốc đầu tư vào khu vực gần một căn cứ hải quân Mỹ.

Theo giới quân sự Mỹ, tâm lý hoài nghi Trung Quốc bắt nguồn từ sự kiện Bắc Kinh tăng cường sức mạnh quân sự và cải tiến phương tiện chiến tranh tin học, tấn công hệ thống vi tính của chính phủ Hoa Kỳ để đánh cắp tài liệu.

Trung Quốc thường xuyên bị lên án là thủ phạm các vụ tin tặc xâm nhập máy điện toán của nhiều quốc gia Tây phương và Nhật Bản.

Theo AFP, trong ngắn hạn, hệ quả của bản báo cáo của Ủy ban tình báo Hạ viện Mỹ chưa lớn lắm vì thương vụ mà Hoa Vi và Trung Hưng Thông Tấn thực hiện tại Mỹ chỉ giới hạn ở 5% doanh số.

Tuy nhiên, theo cơ quan thẩm định Fitch, về lâu về dài, thiệt hại cho doanh nghiệp Trung Quốc sẽ rất lớn, nếu có thêm nhiều nước nhân danh « an ninh quốc phòng » tẩy chay sản phẩm « nhạy cảm » của Trung Quốc.

Canada đã nhanh chóng cấm Hoa Vi tham gia vào một dự án « mạng liên lạc » của chính phủ. Chính phủ Úc đã quyết định tương tự từ tháng Ba năm nay.

Phía Trung Quốc sẽ còn bị thiệt hại nghiêm trọng hơn vì các quốc gia Tây phương bên cạnh lý do chính đáng bảo vệ an ninh quốc gia, họ sẽ mở rộng lệnh cấm sản phẩm Made in China qua nhiều lãnh vực khác.

Giáo sư John Lee, chuyên gia Trung Quốc tại đại học Sydney dự báo là nhiều nước Tây phương sẽ « dựa » vào báo cáo của Hạ viện Mỹ để bảo vệ thị trường nội địa, chống hàng Trung Quốc một cách danh chính ngôn thuận, do nhu cầu an ninh quốc gia.

Cuối cùng, doanh nghiệp Trung Quốc còn bị chính lề thói kinh doanh của họ gây ác cảm tại thị trường Mỹ . 

Scott Harold, chuyên gia về Trung Quốc thuộc Viện nghiên cứu Rand Corporation cảnh báo : 

Doanh nghiệp Trung Quốc phải lựa chọn, hoặc là 
:arrow: ở Trung Quốc làm ăn theo kiểu Trung Quốc
:arrow: nếu không thì phải theo nguyên tắc luật lệ của Hoa Kỳ, 
chứ không thể cả hai cùng một lúc. 

Nói cách khác, doanh nhân Trung Quốc phải « nhập gia tùy tục » chứ không thể chơi cờ tướng trên sân cờ vua.